Nicolae Iorga, în prim-planul „Zilelor Culturii Albaneze”

Share

Cea de-a doua ediție a Zilelor Culturii Albaneze a continuat la Craiova cu lansarea unei cărți extrem de importante pentru istoriografia poporului albanez, dar care – deși scrisă de un român – nu a beneficiat până astăzi de o versiune românească. Lucrarea originală a lui Nicolae Iorga, intitulată Brève histoire de l’Albanie et du peuple albanais, a apărut în anul 1919 și nu doar că a deschis drumul cercetărilor științifice de înalt nivel în domeniul istoriei albanezilor, dar a reprezentat și un veritabil semnal de alarmă pe plan internațional că unul dintre cele mai vechi popoare ale Europei, albanezii, își reclamă rolul și locul în istoria contemporană.

La un secol de la apariția acestei lucrări în limba franceză, Asociația Liga Albanezilor din România oferă publicului o primă versiune românească, Scurtă istorie a Albaniei și a poporului albanez, în traducerea Directorului executiv al ALAR, Radu-Cosmin Săvulescu. Lansarea oficială a cărții a avut loc sâmbătă, 28 septembrie, la Biblioteca Județeană „Alexandru și Aristia” Aman, în prezența oficialilor români și albanezi, a invitaților speciali și a unui public numeros.

Moderatorul evenimentului, domnul Luan Topciu, coordonatorul Centrului Cultural Albanez, care funcționează în cadrul ALAR, a făcut o introducere în temă, prezentând contextul în care Nicolae Iorga a ajuns să scrie despre Albania și albanezi, în anul 1919. De asemenea, domnul Topciu a reliefat importanța personalității și scrierilor lui Nicolae Iorga pentru poporul albanez și, desigur, pentru relațiile româno-albaneze.

La evenimentul de la Bibliotecă a participat și doamna Venera Popescu, deputatul minorității naționale macedonene din România, care a avut numai cuvinte de laudă la adresa Asociației Liga Albanezilor din România, adresând felicitări deputatului Bogdan-Alin Stoica și echipei sale pentru organizarea și desfășurarea Zilelor Culturii Albaneze. Doamna deputat a vorbit despre istoria tumultoasă a Balcanilor, în care atât albanezii, cât și macedonenii au luptat pentru afirmarea identității și independenței, dar a făcut trimitere și la realitatea contemporană, în care cele două popoare sunt înscrise pe drumul ireversibil al integrării în marea familie europeană. Deputatul minorității naționale macedonene a oferit și un frumos aranjament floral Asociației Liga Albanezilor din România, în semn de apreciere pentru activitățile desfășurate.

Înainte de a se referi la lucrarea lui Nicolae Iorga, deputatul Bogdan-Alin Stoica a ținut să mulțumească încă o dată invitaților speciali ai Zilelor Culturii Albaneze, scriitorul Visar Zhiti și deputatul Erion Piciri, precum și doamnei deputat Venera Popescu și conducerii Bibliotecii Județene „Alexandru și Aristia” Aman. Deputatul Stoica a vorbit despre contribuția deosebită pe care Nicolae Iorga, atât prin această lucrare, cât și prin alte scrieri ale sale, a adus-o la promovarea interesului național albanez și a imaginii poporului albanez pe plan internațional. Această preocupare a marelui savant român pentru națiunea albaneză, a subliniat parlamentarul, reliefează atașamentul și legătura spirituală dintre cele două popoare. Domnul Bogdan-Alin Stoica a mulțumit traducătorului, Radu-Cosmin Săvulescu, și pentru bogatele note care însoțesc traducerea și care oferă explicații foarte necesare pentru cititorul contemporan, dată fiind densitatea uimitoare de informații pe care le conține lucrarea lui Iorga.

Directorul Bibliotecii Județene din Craiova, domnul Lucian Dindirică, s-a declarat încântat de faptul că instituția pe care o conduce găzduiește lansarea unui lucrări de asemenea importanță. De altfel, domnul director a povestit câteva episoade extrem de interesante din istoria legăturilor dintre Nicolae Iorga și Biblioteca „Aman” din Craiova. Referindu-se la lucrarea Scurtă istorie a Albaniei și a poporului albanez, domnul Dindirică a apreciat atât calitatea traducerii, care face ușor de citit textul lui Iorga, cât și calitatea notelor și comentariilor pe care Radu Săvulescu le-a adăugat, folosind un bogat material bibliografic.

Potrivit uzanțelor, în final a avut cuvântul traducătorul. Radu Săvulescu a prezentat provocările pe care le-a presupus traducerea lucrării lui Nicolae Iorga, în particular în ceea ce privește densitatea informațiilor. A fost nevoie de o documentare aprofundată, pentru că aproape la fiecare pagină istoricul român prezintă date, personaje și procese istorice semnificative în istoria albanezilor, dar care sunt puțin cunoscute publicului larg din România. Tocmai de aceea, a afirmat domnul Săvulescu, de la bun început a apărut ca evidentă necesitatea inserării unor note și comentarii, care să în orienteze mai bine pe cititorul român. În același scop, lucrarea este precedată de o introducere în două părți: una dedicată vieții și operei lui Nicolae Iorga, iar cea de-a doua istoriei Albaniei de la proclamarea independenței la Conferința de Pace de la Paris (1912-1919).

La evenimentul de la Biblioteca Județeană „Alexandru și Aristia” au participat și reprezentanții presei din Craiova, inclusiv ai Televiziunii Române și ai Radio România Oltenia – Craiova. Toți participanții au primit câte un exemplar din lucrarea lansată cu acest prilej

Zilele Culturii Albaneze continuă la Craiova duminică, 28 septembrie, la Muzeul de Artă, cu un recital de muzică și poezie albaneză, cu începere de la orele 13:00. Poemele albaneze, în traducere românească, vor fi recitate de actorul craiovean Angel Rababoc, iar membrii Grupului „Serenada” al ALAR vor susține un concert de muzică lirică albaneză.