Scriitorul Visar Zhiti s-a întâlnit cu publicul din România la Muzeul Național al Țăranului Român

Share

Cel mai mare poet contemporan albanez, Visar Zhiti, s-a aflat pentru câteva zile în România, la invitația Asociației Liga Albanezilor din România (ALAR). Punctul culminant al vizitei a fost reprezentat de lansarea volumului bilingv de poeme Aripa frântă / Flatra e mundur, publicat la finalul anului 2018 de către Editura Asdreni a ALAR, în traducerea românească a domnului Dr. Luan Topciu și a doamnei Dr. Renata Topciu-Melonashi. Evenimentul a avut loc în sala Acvariu  a Muzeului Național al Țăranului Român, marți, 26 februarie a.c. și s-a bucurat de participarea unui numeros public și a unor invitați de marcă.

Deputatul Bogdan-Alin Stoica și conducerea organizației și-au exprimat admirația și recunoștința față de Visar Zhiti

Deputatul Bogdan-Alin Stoica, reprezentantul minorității naționale albaneze în Parlamentul României, s-a declarat extrem de emoționat de întâlnirea cu scriitorul Visar Zhiti, ale cărui operă și poveste de viață sunt cu totul impresionante. Domnul Stoica a mulțumit scriitorului albanez pentru că a onorat invitația lansată de ALAR și a ținut să-i felicite pe traducătorii poemelor în limba română, Dr. Luan Topciu (coordonatorul Centrului Cultural Albanez al ALAR) și Dr. Renata Topciu-Melonashi. De asemenea, deputatul minorității albaneze și Directorul executiv al ALAR, Dr. Radu-Cosmin Săvulescu, au adresat mulțumirii domnului Virgil Ștefan Nițulescu, directorul Muzeului Național al Țăranului Român, pentru găzduirea evenimentului.

Prezent la întâlnirea cu scriitorul Visar Zhiti, domnul Aledin Amet, subsecretar de stat în cadrul Departamentului pentru Relații Interetnice al Guvernului României, a adresat felicitări Asociației Liga Albanezilor din România atât pentru acest eveniment, cât și pentru toate acțiunile din ultimii ani, care dovedesc o preocupare asiduă pentru conservarea și promovarea identității minorității albaneze. De asemenea, oficialul guvernamental a reamintit rolul deosebit de important al limbii materne și al literaturii în limba maternă pentru conservarea acestei identități

Scriitorul Visar Zhiti a fost impresionat de activitatea desfășurată de ALAR

Marele poet albanez a început prin a mulțumi tuturor celor prezenți la eveniment pentru interesul acordat operei sale. De asemenea, Visar Zhiti a mulțumit traducătorilor, Dr. Luan Topciu și Dr. Renata Topciu-Melonashi, precizând, totodată, că cei doi și-au adus contribuții extrem de importante de-a lungul ultimelor două decenii în promovarea literaturii albaneze în România, dar și a literaturii române în rândurile publicului albanez. Nu în ultimul rând, domnul Zhiti a adresat felicitări Asociației Liga Albanezilor din România pentru întreaga activitate desfășurată și a comparat rolul jucat de organizație în România cu cel al unei ambasade sau al unui institut cultural albanez.

Scriitoarea Ana Barton a vorbit despre primele sale întâlniri cu poezia lui Visar Zhiti

Invitat special la evenimentul de la Muzeul Național al Țăranului Român, doamna Ana Barton, bine cunoscută scriitoare și prezență publică din România, a vorbit despre primele întâlniri pe care le-a avut, acum mai bine de două decenii, cu poezia lui Visar Zhiti. Doamna Barton a accentuat valoarea cu totul deosebită a operei scriitorului albanez și a insistat pe faptul că între această operă și viața lui Visar Zhiti nu se poate face o distincție netă. Pentru a ilustra aceste idee, scriitoarea a dat citire unor poeme cuprinse în volumul Aripa frântă / Flatra e mundur, amintindu-și, cu acest prilej, de colaborarea pe care a avut-o cu Dr. Luan Topciu, cu mulți ani în urmă, în traducerea și stilizarea primei poezii a lui VIsar Zhiti publicate în limba română.

Actorul Angel Rababoc a oferit un recital poetic de excepție

Bun prieten al minorității albaneze din România, actorul Angel Rababoc, de la Teatrul Național „Marin Sorescu” din Craiova, a acceptat cu bucuria invitația ALAR de a susține un recital din poezia lui Visar Zhiti, cu prilejul evenimentului de la Muzeul Național al Țăranului Român. Actorul craiovean a recitat peste zece poeme din volumul Aripa frântă / Flatra e mundur, în acompaniamentul lui Daniel Berteșteanu, la chitară, stârnind puternice emoții nu numai publicului, ci în primul rând autorului și traducătorilor în limba română. Interpretarea deosebită a amintit de recitalul de poezie albaneză susținut de Angel Rababoc în cadrul Zilelor Culturii Albaneze de la Craiova, din octombrie 2018, atunci când mulți dintre oaspeții albanezi au fost surprinși cu lacrimi în ochi, în ciuda faptului că poemele au fost recitate în traducere românească.

În ultima parte au luat cuvântul câțiva dintre participanții din public, care și-au exprimat admirația pentru opera lui Visar Zhiti și și-au spus propriile povești de viață din perioada comunismului, punându-le în legătură cu suferința pricinuită poetului de regimul dictatorial din Albania.

Evenimentul s-a încheiat cu o sesiune de autografe din partea autorului, fiecare dintre participanți primind câte un exemplar gratuit din volumul Aripa frântă / Flatra e mundur.